jueves, 7 de junio de 2012

Estados del manto...

Dicen que los eskimales tienen mil palabras para denominar a la nieve, nosotros no podìamos ser menos!
Aunque hoy empieza el Verano, hacía tiempo que quería recopilar un poco de vocabulario Invernal.
Nuestro deporte, supongo que como casi todos, otorga diferentes nombres al medio donde se práctica en fución del estado del mismo.
En nuestro caso este medio es la nieve y como dirá el gran Leonardo Dantes "Tiene nombres mil..."
Asi pues, vamos para adelante con el glosario general que espero que me ayudeis a ir ampliando!

Nieve Txankro: Dícese de aquella nieve que no vale pa´cer hostias. Más que un estado de la nieve en si es un estado general de condiciones. Ej, "Qué Txankro hemos pillau" ó "Menudo Txankro de día"

Nieve Velcro: Característica de la primavera se da en zonas de poca pendiente donde se acumula la humedad. Normalmente llegas a velocidad considerable y te hace el efecto de reducción masiva de millas por hora con la extraña sensación de creer escurrirse por las botas hastas salir volando mientras los esquís permanecen pegados al suelo. Con los patines anchos que vamos calzando el efecto se acentúa.

Marmolina: Su nombre lo dice todo, nieve vieja muy asentada que normalmente encuentras como una piedra a primera hora de la mañana. No hay canto que la hiera ni casi crampón que pueda combatirla, si te la encuentras bajando puedes verte deslizando sin control rumbo al infinito...

Papita: Anque sea propia de la primavera, puedes encontrarla en cualquier momento del invierno en las caras sures pirenaicas cuando pega la calufa. Nieve de grandes prestaciones para la velocidad y el goce. Tambien conocida como "papita güena".

Surtido Pirineaico: Nuestro más habitual parque de recreo, podría traducirse como "De todo un poco y tirando a malo". En pocos metros encontramos calidades que te hacen cambiar la postura 20 veces en un mismo giro adoptando gestos propios del circo del sol.

Papapow: No sé si es más reseñable la papita o el Pow, en ambos terrenos nos encontramos cómodos, asi que se puede usar en ambas condiciones.

Cartón ó Cruté: La temida costra malamente navegable, no obstante el cartón vendría a ser un escalón inferior, no por ello mejor sino más peligroso pues te deja mantenerte arriba hasta que decide no hacerlo y ZAAASSSS!!!!!

Txarpaleta: No sé si está expresión está muy extendida más allá del valle de Garde, pero la oigo unas cuantas veces a lo largo de invierno y he querido compartirla. Nieve pesadota y humedota, tal vez un pelo podridota, su nomber lo dice todo "Echar paleta", es un cementillo amasijo hormigonado...


Pescadería: Manto formado por fríos copos cristalizados sin cohesión entre ellos, algo asi como la chusma política de este país. No es una mala nieve para la traza pero no tiene "grip" como dicen lso entendidos para acercar la oreja interior al plano horizontal...

Pow, Poudresse, Polvera...: El Valhala de todo esquiador, la nieve de las nieves. Dado a que gozamos en casi cualquier estado del manto puede que abusemos de estos palabros denominando asi a cualquier nieve un pelín suelta, si algun canadiense viera, a que le llamamos Pow, seguramente pensaría que estamos locos... pero lo hay y es nuestra sino el encontrarlo!!!


Bueno chicos, no se me ocurren ahora mismo muchos más estados nivológicos pero seguro que los hay a cientos y van saliendo, adelante con el vocabulario!!
Perdón por el ladrillo pero Ilustrarlo se me hace imposible aunque sería divertido...

3 comentarios:

borjeta dijo...

Que bueno! jajajaja. Creo que ha quedado reflejado la parte más relevante del abanico...

Gabi dijo...

jajajajajajaja
Gracias por las risas que he podido hacer, sobre todo cuando me he dado cuenta que en función de lo que estaba leyendo mis pies adoptaban una posición diferente.
Un saludo

Ion dijo...

Se te olvida POLVORÓN que es como pow, poudres, powder pero en mejor!!!
Luego vendría el resultado final del día con nieve tipo txankro, pescadería, surtido.... Que tal ha ido el día...ha sido un día jarry!!!(joder , no sé ni como escribirlo)!!!